Translation in Exile

International Conference organized by the Centre for Literature in Translation of the Vrije Universiteit Brussel and Ghent University, in cooperation with the University of Santiago de Compostela and the Federal University of Santa Catarina. Venue: Vrije Universiteit Brussel, December 10-11, 2015 Bringing together scholars from different disciplines such as cultural studies, translation studies, area studies, comparative literature and anthropology, this

» Read more

The Relevance of Translation and Interpreting – Past, Present and Future

Talking to the World 2 (TTTW-II) International Conference for Translation and Interpreting Studies 10-11 September 2015 Newcastle University, United Kingdom Following the success of the first Talking to the World Conference in 2013, we are pleased to announce this call for papers for the second Talking to the World conference on The Relevance of Translation and Interpreting – Past, Present and Future,

» Read more

New Horizons in Translation Technology, 24-25 April 2015

CALL FOR PAPERS An International Conference on New Horizons in Translation Technology 24-25 April 2015 Organized by Master of Arts in Computer-aided Translation Programme Department of Translation The Chinese University of Hong Kong The MACAT Programme is pleased to announce the holding of an international conference on “New Horizons in Translation Technology”, which will take place at The Chinese University of

» Read more

The Cultural Politics of Translation

Call for Papers The Cultural Politics of Translation A 3-day international conference to be held in Cairo, Egypt 27-29 October 2015 Organised by Department of English Language and Literature, Cairo University, Egypt & Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK Supported by The British Academy https://culturalpoliticstranslation2015.wordpress.com/ Translation plays an important role as a powerful medium of representation, especially in a world of intensified

» Read more

Translation and Politics

University of Liege, 7-9 May 2015 The words ‘translation’ and ‘politics’ are so frequently used in a metaphorical sense that it can be safely claimed both that everything depends on translation and that everything is involved in politics. It is clear, however, that from the beginning the two fields, as indeed language and power, are closely related. Translation is about

» Read more

Prefiguration in Contemporary Activism

A CTIS/CIDRAL Workshop: 4 December 2014  Keynote Speaker: Marianne Maeckelbergh (Institute of Cultural Anthropology and Development Sociology, Leiden University, Netherlands; Co-founder of Global Uprisings) Click here for programme and abstracts Prefiguration, or ‘prefigurative politics’, involves experimenting with ways of enacting the principles being advocated by an activist group in the here and now, rather than at some future point when the conditions for

» Read more

Translation and Meaning 2015

Maastricht-Łódź Duo Colloquium Organisation The overall organisation of the International Maastricht-Łódź Duo Colloquiums is in the hands of the Maastricht School of Translation and Interpreting of Zuyd University of Applied Sciences (The Netherlands) and the Department of Translation Studies of the Institute of English Studies of the University of Łódź (Poland). The founders of the Maastricht-Łódź Duo Colloquiums are Dr.

» Read more

Beyond Fault Lines: Translating "the Gulf" – March 23rd – 24th 2015

Location:  Qatar National Convention Center, Doha, Qatar Deadline for proposals: October 30th, 2014 Conference dates: March 23rd – 24th, 2015 Conference is organized by: Translation and Interpreting Institute (TII) “Beyond Fault Lines: Translating ‘the Gulf’” is the sixth in a series of annual international conferences that aim to create a Gulf-based platform for discussing issues related to translation. It will be held from March 23 to

» Read more

PoeTransFi conference 2015

  POETRY/TRANSLATION/FILM – POÉSIE/TRADUCTION/FILM  PoeTransFi 18-19 June 2015 EMMA, Paul Valéry University, Montpellier, France Please click HERE to download the CFP in PDF format. Scroll down for French version. The aim of this conference, which could also be entitled “The film as poem, the poem as film: A spectrum of translations”, is to revisit the inter-relations between poetry and film, envisaged under

» Read more

Temporary Center for Translation

The Temporary Center for Translation is a site for pedagogical exchange founded on the importance of translation as a mode for thinking, making, and doing.   Every translation sets into play distinct vocabularies and systems of meaning—linguistic and otherwise—and it is in these encounters that priorities and positions are negotiated. While fidelity to an original work or idea is paramount

» Read more
1 7 8 9 10 11