Coming: Launch of Translation-series Collection ‘In the Shoes of the Other’

  ArabLit Quarterly NOVEMBER 12, 2019   In Cairo next month, a group of translators and translator-scholars — including Humphrey Davies, Ferial Ghazoul, and Mona Baker — will launch the collection In the Shoes of the Other: Interdisciplinary Essays in Translation Studies from Cairo, ed. Samia Mehrez:In Cairo next month, a group of translators and translator-scholars — including Humphrey Davies, Ferial Ghazoul, and

» Read more

خبراء الترجمة: سمعة الأدب العربي تحسنت بفضل الجوائز

العين الإخبارية – سيد محمود  الخميس 2019/12/12 04:38 م بتوقيت أبوظبي أكد خبراء في دراسات الترجمة تحسن وضع الأدب العربي في الخارج بفضل الجوائز الأدبية العربية التي أسهمت في إبراز وترويج الكتب الفائزة، ولكنهم أشاروا إلى الحاجة لمزيد من الجهود التي تسهم في التواصل مع الثقافة العالمية، واستعرضوا التهديدات التي تواجه مهنة الترجمة بسبب التقنيات والتطبيقات الجديدة.  ترجمة “وثيقة الأخوة الإنسانية”

» Read more

New and Familiar Modes of Translation and Communication: Interdisciplinary Perspectives

Graduate School of Translation and Interpretation, Beijing Foreign Studies University 23-25 October 2020   The turn of the century has witnessed a step change in the volume, diversity and sophistication of research on various modes of mediated communication, from interlingual translation and interpreting to film adaptation, from the language of emojiis to the code switching typical of social media exchanges,

» Read more

SISU Sets Up China’s First Corpus Research Institute

  26 November 2019 | By Xu Xiaohan, Yang Tiantian, Zhou Jinru, Ren Yihan, Zhou Jiawen | Copyedited by Li Lei Shanghai International Studies University (SISU) established China’s first corpus research institute, whose opening ceremony and academic seminar on corpus and interdisciplinary research was held at SISU on Nov. 16.   The opening ceremony and seminar attracted more than 130 experts

» Read more

Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (6th edition) – UCCTS 2020

The 6th edition of the UCCTS conference (Using Corpora in Contrastive and Translation Studies) series will be organized by the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna (Italy) at the Bertinoro University Residential Centre, on 7-9 September 2020. UCCTS is a biennial international conference which was launched by Richard Xiao in 2008 to provide an international forum for the exploration

» Read more

Normativity and Resilience in Translation and Culture

27 – 29 May 2019 Warsaw Norms can be broadly defined as some kind of protection from change, a prescribed standard whose violation involves distortion and deformation, a transformation into something which the normal thing is not. Though derived from carpentry, the art of construction of rigid objects (normais the Latin word for carpenter’s square), normativity has become a measure

» Read more

EST Panel: Living translation as translaboration

  Living Translation EST Congress 2019 9-13 September Stellenbosch University in South Africa   Panel Convened by Alexa Alfer, University of Westminster Cornelia Zwischenberger, University of Graz   The concept of translation resides not only in Translation Studies but also leads an ever more active life outside of the discipline in, for example, Cultural Studies and the Social Sciences, and

» Read more

Translation Beyond the Margins

Tenth Annual International Translation Conference  Translation and Interpreting Institute (TII) College of Humanities and Social Sciences (CHSS) Hamad Bin Khalifa University (HBKU) Doha, Qatar March 26th – 27th, 2019    Call for Papers  Translation, by nature, deals with margins. Translators and interpreters still hold a marginal position in society, as they often work in the shadow, and go unseen, despite

» Read more

Constructing the ‘Public Intellectual’ in the Premodern World

Co-hosted by Genealogies of Knowledge & Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK   5-6 September 2019 http://genealogiesofknowledge.net/events/public-intellectual/   A notable feature of intellectual history has been the role of translation in the evolution and contestation of key cultural concepts, including those involved in the negotiation of power. We may think here of the extent to which

» Read more

Translation as Political Act/ La traduction comme acte politique/ La traduzione come atto politico

    Perugia, 9-10 May/ mai/ maggio 2019    http://home.translationaspoliticalact.net/ International Conference at the University of Perugia, Dipartimento di Scienze Politiche in collaboration with the Genealogies of Knowledge project (University of Manchester) Colloque international organisé par l’Università di Perugia, Dipartimento di Scienze Politiche en collaboration avec Genealogies of Knowledge Project (University of Manchester) Convegno internazionale organizzato dall’Università di Perugia, Dipartimento

» Read more
1 2 3 11