The Only Thing Worth Globalizing Is Dissent: Translation and the Many Languages of Resistance

A three-day conference to be held in Cairo, 6-8 March 2015 Funded by the Arts & Humanities Research Council, UK Organized by Mona Baker, Yasmin El Rifae, and Mada Masr Activists from various regions and countries connect with and influence one another through practices involving various types of translation, including video subtitling, written translation, and oral interpretation. The Egyptian Revolution and the activists and

» Read more

European Languages in Translation: Cultural Identity and Intercultural Communication

  Main Hall, Taylor Institution – St Giles’, Oxford OX1 3NA September 25-26, 2014 Registration is open until Sunday 21st September, or until fully booked Conveners: Martin McLaughlin and Javier Muñoz-Basols (For enquiries please contact   In recent decades we have witnessed an ever-increasing exposure to new cultures and languages. Ease of travel, migration flows and increased opportunities to interact with foreign

» Read more

Call for proposals for ARTIS collaboration in research training

  Deadline for applications: 15 September 2014 ARTIS, or Advancing Research in Translation and Interpreting Studies, is a new research training initiative in the broad area of translation and interpreting studies. The training we offer is designed to help researchers to improve their research skills and methods, to set up and manage research projects effectively, and to negotiate and apply

» Read more

Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation (Studies)

  12-13 December 2014
 Center for Translation Studies, University of Vienna
 Gymnasiumstraße 50
1190 Vienna   Call for Papers The Center for Translation Studies at the University of Vienna is organizing a two-day symposium in December 2014 to bring together Eastern European traditions and scientific reflections on Translation (Studies). It seeks to understand how the discipline and scientific thinking on it

» Read more

International Workshop on Intralingual Translation

Department of Translation and Interpreting Studies Boğaziçi University, Istanbul 27-28 November 2014   The standard definitions of “translation” commonly refer to transfer processes from one language into another or to the end product of such a transfer. However, translation is not only an interlingual and intercultural phenomenon. Translation also occurs within the “same” linguistic and cultural domain. One example of

» Read more

Transius Conference (Geneva, 24-27 June 2015)

The Centre for Legal and Institutional Translation Studies (Transius) of the University of Geneva will hold its first international conference from 24 to 27 June 2015. The 2015 Transius Conference will combine two complementary events: a conference on Law, Translation and Culture (LTC5) organised in collaboration with the Multicultural Association of Law and Language (MALL), and a legal and institutional

» Read more

Tunisian Academia: Conferences and Events

    A web site set up by Rania Said, a Tunisian PhD candidate in Comparative Literataure at SUNY University, in order to construct a solid digital presence for Tunisian academic life. The site focuses on the Humanities (including Translation Studies), Literature and the Social Sciences and will publish any event announcements and Calls for Papers sent to Rania.

» Read more

Translation and Politics: Call for Papers

          Université de Liège, 7-9 May 2015 Confirmed invited speakers: Mona Baker, Michael Cronin, Christina Schaeffner The words ‘translation’ and ‘politics’ are so frequently used in a metaphorical sense that it can be safely claimed both that everything depends on translation and that everything is involved in politics. It is clear, however, that from the beginning the two fields,

» Read more

Migrating Texts

A series of colloquia exploring subtitling, translation and adaptation     Friday 31 October and Saturday 1 November 2014, Senate House, London The ‘Migrating Texts’ colloquia are three half-day workshops aimed primarily at postgraduate and early career researchers within the modern languages, English studies and humanities. Each colloquium will take the text (written or audiovisual) as a starting point and explore its transformation into

» Read more
1 9 10 11