Having retired from the University of Manchester in 2015, I am now Affiliate Professor with the Centre for Sustainable Healthcare Education (SHE) at the University of Oslo, Norway.

I was Principal Investigator on the four-year AHRC-funded project, Genealogies of Knowledge: The Evolution and Contestation of Concepts across Time and Space (GoK), which ended in April 2020. Its agenda is now being further developed and extended to other disciplinary areas in collaboration with other research groups by the Genealogies of Knowledge Research Network. The GoK Network is co-coordinated by Jan Buts, Henry Jones and myself. A summary of the GOK project can be accessed here. Details of and links to some of its outputs can be accessed here.

An earlier research project (2013-2015), Translating the Egyptian Revolution, involved examining the use of translation, specifically subtitling, by various activist groups connected with the Egyptian Revolution. The project was funded by the Arts and Humanities Research Council. It concluded with an international conference held in Cairo in March 2015, The Only Thing Worth Globalizing Is Disssent – Translation and the Many Languages of Resistance, an article published in The Translator in April 2016, and an edited collection published the same year, Translating Dissent: Voices from and with the Egyptian Revolution, which won the Inttranews Linguists of the Year Award for 2015.

The Translating the Egyptian Revolution project built on and extended my earlier work on the role of translation and interpreting in protest movements, and more broadly in mediating political conflict. Relevant publications include the following:

Also of relevance and connected to this specific project:

And on translation/interpreting and conflict: