In Support of Boycott, Divest, Sanction and a Free Palestine

Editorial By The Crimson Editorial Board April 29, 2022 When oppression strikes anywhere in the world, resistance movements reverberate globally. The desire for rightful justice spreads, like wildfire, moving us to act, to speak, to write, and right our past wrongs. Over the past year, the Harvard College Palestine Solidarity Committee has strived to do just that. Amid escalating tensions

» Read more

Unsettling Translation: Studies in Honour of Theo Hermans

Edited by Mona Baker Copyright Year 2022 ISBN 9780367681968 268 Pages 18 Illustrations Will be available open access in June 2022 This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans’s scholarly engagement with translation spans several key areas,

» Read more

How to make sense of medical evidence?

Read about our new book on evidence and COVID-19   In our forthcoming book, Rethinking Evidence in the Time of Pandemics: Scientific vs Narrative Rationality and Medical Knowledge Practices (Cambridge University Press, 2022), we offer a theoretical framework that identifies and distinguishes different types of rationality – specifically scientific and narrative rationality – and hence plural conceptualizations of evidence in

» Read more

Translating Academia

  TRANSLATION AND SOCIETY INTERNATIONAL WORKSHOP SERIES   Translating Academia Friday, 3rd June 2022 Sala de Juntes, Facultat de Ciències Polítiques i de Sociologia Universitat Autònoma de Barcelona   This international workshop is organised as part of the research project ‘Political Translation’, funded by the Spanish Ministry of Science and Innovation, and is the first event of the ‘Translation and

» Read more

University Assistant (prae doc) at the Centre for Translation Studies, University of Vienna

The University of Vienna (20 faculties and centres, 179 fields of study, approx. 10.000 members of staff, about 90.000 students) seeks to fill the position from 01.04.2022 of a University Assistant (prae doc) Centre for Translation Studies Reference number: 12722 The Centre for Translation Studies is seeking a University assistant (prae doc) in the field of Transcultural Communication (Prof. Dr.

» Read more

CULTUS 15: Narrativity in Translation

CALL for PAPERS      CULTUS 15: Narrativity in Translation   Abstracts should be sent to: submission@cultusjournal.com  by February 28th 2022   Notification of Acceptance: March 6th  2022 Deadline for full papers: June 1st 2022 Publication: December 2022   Since Baker’s pioneering publication, Translation and Conflict: Narrative Account (2006), there has been a growing interest in the use of social narrative

» Read more

Associate /Assistant Professor of Translation, Chinese University of Hong Kong

Department/ Unit: Department of Translation Post: Associate Professor / Assistant Professor Closing date: January 31, 2022   Applicants should (i) possess a relevant PhD degree in translation or other related fields; (ii) specialize in one or more of the following areas: comparative linguistics, interpreting studies, digital humanities (including corpus-based studies), translation theory and practical translation (including translation project supervision);  and preferably (iii)

» Read more

This translation of a historical novel asks whether the writer and the translator are joint authors

Ali Khan Mahmudabad’s translation from the Urdu of Khan Mahboob Tarzi’s ‘The Break of Dawn’ is as much the translator’s mission as the writer’s story. Prerna Vij Sep 05, 2021 · 12:30 pm The Break of Dawn, by Khan Mahboob Tarzi, which has been translated from the Urdu by Ali Khan Mahmudabad, welcomes readers with a preface that takes them

» Read more
1 2 3 68