Call for papers: Interpreting in Conflict Situations and in Conflict Zones throughout History

Guest editors: Lucía Ruiz Rosendo (University Pablo de Olavide) & Clementina Persaud (University Pablo de Olavide) The figure of the interpreter as an intercultural and linguistic mediator in zones devastated by conflict has always existed due to the fact that conflicts have been intrinsic to the development of history. The distinctive trait of these interpreters is that, unlike other interpreters who […]

» Read more

Translation and Meaning 2015

Maastricht-Łódź Duo Colloquium Organisation The overall organisation of the International Maastricht-Łódź Duo Colloquiums is in the hands of the Maastricht School of Translation and Interpreting of Zuyd University of Applied Sciences (The Netherlands) and the Department of Translation Studies of the Institute of English Studies of the University of Łódź (Poland). The founders of the Maastricht-Łódź Duo Colloquiums are Dr. […]

» Read more

Beyond Fault Lines: Translating “the Gulf” – March 23rd – 24th 2015

Location:  Qatar National Convention Center, Doha, Qatar Deadline for proposals: October 30th, 2014 Conference dates: March 23rd – 24th, 2015 Conference is organized by: Translation and Interpreting Institute (TII) “Beyond Fault Lines: Translating ‘the Gulf’” is the sixth in a series of annual international conferences that aim to create a Gulf-based platform for discussing issues related to translation. It will be held from March 23 to […]

» Read more

Juggling a cacophony of tongues, UN interpreters avert linguistic disaster

  Feature: UN News Centre 22 September 2014 Out of potential linguistic chaos, a corps of over 100 United Nations interpreters brings order and comprehension as speaker after speaker from around the world takes the podium of the General Assembly to give their annual speeches at the General Debate, discusses war and peace in the Security Council, or delves into […]

» Read more

Revolution Is My Name: An Egyptian Woman’s Diary from Eighteen Days in Tahrir

Mona Prince Translated by Samia Mehrez  English edition   Sep  2014 200 pp. Paperback $16.95 /LE90 ISBN 978 977 416 669 3    “For thinking about how the collective memory of revolution is being created right now, even as the revolution regains its steam, there is no better place to start than with Mona Prince’s remarkable memoir of the 25 January Uprising. . . . Revolution is My […]

» Read more

Muslim young people online: ‘acts of citizenship’ in socially networked spaces

Amelia Johns Social Inclusion, Volume 2, Issue 2, 2014, pp. 71-82 Abstract This paper reviews the current literature regarding Muslim young people’s practices with the aim of examining whether these practices open up new spaces of civic engagement and political participation. The paper focuses on the experiences of young Muslims living in western societies, where, since September 11, the ability […]

» Read more

Using video and online subtitling to communicate across languages from West Papua

Alexandra Crosby and Tanya Notley Article first published online: 1 JUN 2014 DOI: 10.1111/taja.12085 The Australian Journal of Anthropology, Vol 25 Issue 2   In this paper we examine mediated practices and experiences of online translation and subtitling. Our paper is based on a collaboration with EngageMedia − a not-for-profit organisation based in Australia and Indonesia − and is specifically focused on its […]

» Read more

As the Arabs see the Jews

A fascinating declaration made in November 1947 by the late King Abdullah bin al-Hussein on the issue of Palestine. With thanks to Farhad Diba “As the Arabs see the Jews” His Majesty King Abdullah, The American Magazine November, 1947 Summary This fascinating essay, written by King Hussein’s grandfather King Abdullah, appeared in the United States six months before the 1948 Arab-Israeli […]

» Read more

PoeTransFi conference 2015

  POETRY/TRANSLATION/FILM – POÉSIE/TRADUCTION/FILM  PoeTransFi 18-19 June 2015 EMMA, Paul Valéry University, Montpellier, France Please click HERE to download the CFP in PDF format. Scroll down for French version. The aim of this conference, which could also be entitled “The film as poem, the poem as film: A spectrum of translations”, is to revisit the inter-relations between poetry and film, envisaged under […]

» Read more

Activism on the Move: Mediating Protest Space in Egypt with Mobile Technology

Sep 05 2014 The 2011 revolutionary uprisings in the Middle East and North Africa abruptly captured global attention as the world was drawn breathlessly into the tumult with a profusion of media content, from Tweets to amateur video footage. Amidst the media blitz, analyses yielded two conflated and reactionary narratives of events. One contended that the popular protests of the […]

» Read more
1 2 3 4