Undocumented Immigrants in an Era of Arbitrary Law

The Flight and the Plight of People Deemed ‘Illegal’ By Robert F. Barsky © 2016 – Routledge 220 pages The first 25 pages; https://www.book2look.com/embed/9781317534334 About the Book This book describes the experiences of undocumented migrants, all around the world, bringing to life the challenges they face from the moment they consider leaving their country of origin, until the time they are deported back

» Read more

Interpreting Quality: A Look Around and Ahead

Cornelia Zwischenberger / Martina Behr (eds.) ISBN:978-3-7329-0191-3 39,80 EUR Contents The issue of quality in interpreting has been debated for almost three decades now. This volume is evidence of the sociological turn Interpreting Studies is taking on quality research. Based on either a socio-cognitive perspective, a sociological approach, or the situational social variability of the entire source and target context, this

» Read more

Critical Link 8: Critical LinkS – a new generation

  Future-proofing interpreting and translating  29 June – 1 July 2016 Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland Call For Papers The Organising Committee has now opened the Call for Papers for the Critical Link 8 conference. This Call includes submissions for papers, posters, panels, round tables, and workshops. Innovative ideas for sessions in other formats will be welcomed. Proposals may also be submitted

» Read more

Lecturer/Associate Professor in Interpreting

University of Leeds – Faculty of Arts Location: Leeds Salary: £38,511 to £54,841 Hours: Full Time Contract Type: Permanent Placed on: 5th January 2015 Closes: 20th January 2015 Job Ref: ARTLC1010   Available from 1 June 2015 Principal responsibilities will include convening and delivering teaching on a number of postgraduate modules which provide professional preparation for trainee interpreters. In addition, you

» Read more

Call for papers: Interpreting in Conflict Situations and in Conflict Zones throughout History

Guest editors: Lucía Ruiz Rosendo (University Pablo de Olavide) & Clementina Persaud (University Pablo de Olavide) The figure of the interpreter as an intercultural and linguistic mediator in zones devastated by conflict has always existed due to the fact that conflicts have been intrinsic to the development of history. The distinctive trait of these interpreters is that, unlike other interpreters who

» Read more

Juggling a cacophony of tongues, UN interpreters avert linguistic disaster

  Feature: UN News Centre 22 September 2014 Out of potential linguistic chaos, a corps of over 100 United Nations interpreters brings order and comprehension as speaker after speaker from around the world takes the podium of the General Assembly to give their annual speeches at the General Debate, discusses war and peace in the Security Council, or delves into

» Read more

Interpreting Conflict: Training Challenges in Humanitarian Field Interpreting

Barbara Moser-Mercer, Leïla Kherbiche and Barbara Class* Journal of Human Rights Practice (2014) 6(1): 140-158. doi: 10.1093/jhuman/hut025 First published online: January 6, 2014   Abstract When communication breaks down, conflict ensues. Resolving conflicts successfully relies heavily on re-establishing communication. Almost all conflicts involve parties who do not speak the same language or share the same culture. Language is the main vehicle of communication under such difficult circumstances, and

» Read more

Corpus-based Interpreting Studies: The State of the Art

  First Forlì International Workshop Department of Interpreting and Translation, University of Bologna Forlì, Italy, 7-8 May 2015   More than 15 years have passed since the late Miriam Shlesinger called upon the Interpreting Studies community to embrace corpus-based methodologies (Shlesinger 1998). Corpus-based methodologies enable researchers to collect empirical data in quantities large enough to make reliable generalizations about interpreter

» Read more

Conflict Zone Field Guide for Civilian Translators/ Interpreters and Users of Their Services

Translators/Interpreters (T/Is) contracted to work in conflict zones are often non-professional linguists yet play a key role in communications. Operating in high-risk environments, they are extremely vulnerable and require special protection both during and after the conflict. Users of T/I services must be aware of their responsibilities to T/Is and of the need to continuously protect them. At the same

» Read more

Call for Papers: Community Interpreting Special Issue

  Translation & Interpreting: International Journal of Translation & Interpreting Research Today multilingualism and multiculturalism have become common features of countries and societies worldwide. This striking development has major consequences for the way institutions function and guarantee human rights. It also impacts on how and whether citizens and populations can exercise their human rights and avail themselves of social and

» Read more