Call for Papers: Transgender Studies Quarterly, The Translation Issue

Guest Editors: David Gramling and Aniruddha Dutta Special Issue on Translating Transgender Submissions of 4000-9000 words (in any language). Due March 1, 2015 for publication in Spring 2016 Few primary and secondary texts about transgender lives and ideas have been translated from language to language in any formal way over the centuries. Meanwhile, transgender, gender variant, and gender non-confirming people have often

» Read more

CALL FOR PAPERS: Women in Translation

TransCulturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies A lot of research has been done on women in translation since Lori Chamberlain wrote “Gender and the Metaphorics of Translation” in 1988 and argued that writing was marked “to be original and ‘masculine’ and translation “to be derivative and ‘feminine’” (254). Women’s work as translators has been revalorized, women writers are

» Read more

Rethinking Hegemony and Domination in Translation

 CALL FOR PAPERS  Rethinking Hegemony and Domination in Translation  Special Issue of Target – International Journal of Translation Studies  Guest edited by Stefan Baumgarten and Yan Ying (Bangor University, Wales, UK),  and Jordi Cornellà-Detrell (Glasgow University) Rationale  While there is no doubt that the ‘ideological’ and ‘power turn’ have reshaped the discipline of Translation Studies, much work still needs to

» Read more

Call for papers: Interpreting in Conflict Situations and in Conflict Zones throughout History

Guest editors: Lucía Ruiz Rosendo (University Pablo de Olavide) & Clementina Persaud (University Pablo de Olavide) The figure of the interpreter as an intercultural and linguistic mediator in zones devastated by conflict has always existed due to the fact that conflicts have been intrinsic to the development of history. The distinctive trait of these interpreters is that, unlike other interpreters who

» Read more

Call for Papers: Ideological Manipulation in Audiovisual Translation

  Special Issue of Altre Modernità – Rivista di studi letterarie e culturali Some of the most crucial developments in translation studies, in the last three decades, have taken place in the field of audiovisual translation (AVT) making it rapidly gravitate from the margins to the centre of academic endeavour in translation. The initial studies on AVT tended to focus

» Read more

Themed issue: Comics and Translation – Call for Contributions

New Readings is a peer-reviewed e-journal publishing original research in the fields of European literature, cultural history, film and visual culture. New Readings is inviting articles on any aspect of the translation of comic literature, widely understood here to refer to literature that combines images with words, from single stand-alone panels, to comic strips and graphic novels. We are particularly

» Read more

Call for Papers: Translating Conflict

Full title of the edited collection: Translating Conflict: Ethics and Ideology in Public Service Interpreting and Translation As the 21st century advances, Public Service Interpreting and Translation (PSIT) services are increasingly positioned at the service of conflict resolution in different contexts, while at the same time being locked in their own struggle for professional recognition. Building on the 5th International

» Read more

Call for Papers: Community Interpreting Special Issue

  Translation & Interpreting: International Journal of Translation & Interpreting Research Today multilingualism and multiculturalism have become common features of countries and societies worldwide. This striking development has major consequences for the way institutions function and guarantee human rights. It also impacts on how and whether citizens and populations can exercise their human rights and avail themselves of social and

» Read more
1 2 3