Narratives and Evidence – Which stories about COVID-19 did we believe and why?

  Eivind Engebretsen, Mona Baker LSE Impact Blog, 25 May 2022   Rigorous empirical evidence is often presumed to be the most persuasive, notably in fields such as healthcare and medicine, where there are established frameworks for assessing the quality of evidence. In this post, Eivind Engebretsen and Mona Baker argue for the importance of narrative rationality, especially in areas

» Read more

In Support of Boycott, Divest, Sanction and a Free Palestine

Editorial By The Crimson Editorial Board April 29, 2022 When oppression strikes anywhere in the world, resistance movements reverberate globally. The desire for rightful justice spreads, like wildfire, moving us to act, to speak, to write, and right our past wrongs. Over the past year, the Harvard College Palestine Solidarity Committee has strived to do just that. Amid escalating tensions

» Read more

Unsettling Translation: Studies in Honour of Theo Hermans

Edited by Mona Baker Copyright Year 2022 ISBN 9780367681968 268 Pages 18 Illustrations Will be available open access in June 2022 This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans’s scholarly engagement with translation spans several key areas,

» Read more

How to make sense of medical evidence?

Read about our new book on evidence and COVID-19   In our forthcoming book, Rethinking Evidence in the Time of Pandemics: Scientific vs Narrative Rationality and Medical Knowledge Practices (Cambridge University Press, 2022), we offer a theoretical framework that identifies and distinguishes different types of rationality – specifically scientific and narrative rationality – and hence plural conceptualizations of evidence in

» Read more

Translating Academia

  TRANSLATION AND SOCIETY INTERNATIONAL WORKSHOP SERIES   Translating Academia Friday, 3rd June 2022 Sala de Juntes, Facultat de Ciències Polítiques i de Sociologia Universitat Autònoma de Barcelona   This international workshop is organised as part of the research project ‘Political Translation’, funded by the Spanish Ministry of Science and Innovation, and is the first event of the ‘Translation and

» Read more

Fragmented Narrative: Telling and Interpreting Stories in the Twitter Age

Neil Sadler Routledge, 2022 With the rise and rise of social media, today’s communication practices are significantly different from those of even the recent past. A key change has been a shift to very small units, exemplified by Twitter and its strict 240-character limit on individual posts. Consequently, highly fragmented communication has become the norm in many contexts. Fragmented Narrative sets out

» Read more

“What is in a preposition?”: Reading Turkish Literature as World Literature

Review of Burcu Alkan and Çimen Günay-Erkol, eds. Turkish Literature as World Literature. NY: Bloomsbury Academic, 2021. Mehtap Ozdemir, 22 July 2021, published in The Medium Conventionally traced back to Goethe’s conceptualization of the term Weltliteratur in the early decades of the nineteenth century, world literature has gained traction both as a critical construct and an academic field in the past

» Read more

From text to data: Mediality in corpus-based translation studies

Jan Buts & Henry Jones MonTI: Monografías de Traducción e Interpretación URI: http://rua.ua.es/dspace/handle/10045/115357 Abstract This paper seeks to promote deeper reflection within the field of corpus-based translation studies (CTS) regarding the digital tools by means of which research in this discipline proceeds. It explicates a range of possibilities and constraints brought to the analysis of translated texts by the keyword

» Read more
1 2 3 4 5