Tunisian Academia: Conferences and Events

    A web site set up by Rania Said, a Tunisian PhD candidate in Comparative Literataure at SUNY University, in order to construct a solid digital presence for Tunisian academic life. The site focuses on the Humanities (including Translation Studies), Literature and the Social Sciences and will publish any event announcements and Calls for Papers sent to Rania. http://tunisianacademia.weebly.com

» Read more

Translation and Politics: Call for Papers

          Université de Liège, 7-9 May 2015 Confirmed invited speakers: Mona Baker, Michael Cronin, Christina Schaeffner The words ‘translation’ and ‘politics’ are so frequently used in a metaphorical sense that it can be safely claimed both that everything depends on translation and that everything is involved in politics. It is clear, however, that from the beginning the two fields,

» Read more

Migrating Texts

A series of colloquia exploring subtitling, translation and adaptation     Friday 31 October and Saturday 1 November 2014, Senate House, London The ‘Migrating Texts’ colloquia are three half-day workshops aimed primarily at postgraduate and early career researchers within the modern languages, English studies and humanities. Each colloquium will take the text (written or audiovisual) as a starting point and explore its transformation into

» Read more

Intra- and Interlingual Translation in Blackamerican Muslim Hip Hop

Sara Hakeem Grewal From: African American Review 
Volume 46, Number 1, Spring 2013 
pp. 37-54 | 10.1353/afa.2013.0023   Abstract: This article examines three main aspects of translation in the hip hop of Blackamerican Muslim hip-hop artists Mos Def and Lupe Fiasco: first, translation between Hip Hop Nation Language (HHNL) and a high register of White Mainstream English (WME) termed “academic

» Read more

Géopolitique de la traduction

Interview with Gisèle Sapiro (in French) par Lucie Campos , le 14 juillet Alors que les marchés éditoriaux s’internationalisent, la sociologie s’intéresse à la traduction des sciences humaines et sociales. Gisèle Sapiro montre les effets du croisement entre les champs académiques et éditoriaux sur les pratiques de traduction. Directrice du Centre européen de sociologie et de science politique, Gisèle Sapiro a dirigé les

» Read more
1 42 43 44