Translation and Diaspora Politics: Narrating the Struggle at Home and Abroad

Helen Underhill As mobilization connected to the 2011 revolution continues inside Egypt and beyond its borders, the translation and narration of particular moments and actors shapes and further complicates various understandings of the struggle. This essay draws on the experiences and perspectives of British-Egyptian and Egyptian migrant activists in the UK to illustrate how and why they used translation as

» Read more

Genealogies of Knowledge

The evolution and contestation of concepts across time and space Professor Mona Baker, University of Manchester The Centre for Translation and Intercultural Studies (CTIS) at the University of Manchester has recently been awarded a large Research Grant by the Arts and Humanities Research Council. From 31 March 2016, CTIS members Professor Mona Baker (Principal Investigator) and Dr Luis Pérez-González (Co-investigator)

» Read more

Translating the Egyptian Revolution

Activist use of translation to connect with global publics and protest movements Professor Mona Baker, University of Manchester This study examines one aspect of the 2011 Egyptian Revolution which has received no attention in public or academic circles so far, namely, the language-based practices that allow Egyptian protestors to contest dominant narratives of the Revolution and, importantly, to connect with,

» Read more

Ethics in the Translation and Interpreting Curriculum

Surveying and Rethinking the Pedagogical Landscape Report commissioned by the Higher Education Academy © Mona Baker, 2013 Contents 1. Introduction 1.1. Accountability 1.2. Professional Engagement with Ethics 1.3 Political Conflict 1.4  Technological Advances 2. Ethics in Translator and Interpreter Education and Professional Codes of Practice 3. Incorporating Ethics in the Curriculum 3.1. Conceptual Tools 3.2  Ethics Themes in Translation and

» Read more
1 3 4 5 6 7 19