Ethics of Renarration

Mona Baker is interviewed by Andrew Chesterman 2008. Cultus 1(1): 10-33. Click on the link below to download a copy of the interview. Baker Ethics of Renarration 2008 Chesterman: Your recent book Translation and Conflict. A Narrative Account (2006a) raises some interesting and important issues concerning the practice and ethics of translation and interpreting. You argue that translation is especially significant

» Read more

Narratives in and of Translation

Mona Baker Centre for Translation & Intercultural Studies School of Languages, Linguistics and Cultures University of Manchester, UK Published in the SKASE Journal of Translation and Interpretation, ISSN 1336-7811 Volume 1, Number 1, 2005 Abstract. This article questions one of the narratives that dominate our disciplinary and professional discourses on translation, namely the narrative of translation as a means of promoting

» Read more

Sketching landscapes in translation studies: A bibliographic study

DOI: 10.1080/0907676X.2015.1010551 Federico Zanettina*, Gabriela Saldanhab & Sue-Ann Hardingc Received: 1 Jul 2014 Accepted: 14 Jan 2015 Published online: 10 Apr 2015   This paper investigates how subfields within translation studies have been defined and how research interests and foci have shifted over the years, using data from the Translation Studies Abstracts (TSA) online database. We draw on the notions of

» Read more

Narrative Theory in Translation Studies: A Research Symposium

Shanghai Jiao Tong University, Shanghai, China 25-27  March 2016 Hosted By: The Centre for Translation and Intercultural Studies, School of Foreign Languages, Shanghai Jiao Tong University **CALL FOR PAPERS** • Draft Programme • Abstracts • Venue • Registration • Organisers Keynote speakers and workshop leaders: Prof. Jens Brockmeier (The American University of Paris, France) Prof. Mona Baker (University of Manchester, UK) Dr. Sue-Ann Harding (Hamad bin Khalifa

» Read more

Overview of L'Abécédaire de Gilles Deleuze, avec Claire Parnet

  Gilles Deleuze’s ABC Primer, with Claire Parnet, Directed by Pierre-André Boutang (1996)   Full reference to published set of DVDs: Deleuze, Giles (1996/2011) Gilles Deleuze from A-Z, with Claire Parnet, directed by Pierre-André Boutang, translated by Charles J. Stivale, Cambridge, MA: MIT Press.           Overview prepared by Charles J. Stivale, Romance Languages & Literatures, Wayne

» Read more

CALL FOR PROPOSALS TO HOST THE 6th IATIS CONFERENCE (2018)

  To be circulated… The International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) has held four conferences so far: Seoul in 2004, Cape Town in 2006, Melbourne in 2009, and Belfast in 2012. The organisation of the 5th IATIS Conference, to be held in Belo Horizonte in July 2015, is now well underway, and already we’re turning our attention to

» Read more

NEFERTITI'S DAUGHTERS (Sneak Preview #1)

Preview of Mark Nickolas documentary film Nefertiti’s Daughters, featuring some of the most interesting street artists in Egypt. LOG LINE: Queen Nefertiti returns to join revolutionary street artists on the front lines in the fight for women’s rights and freedom in Egypt. SYNOPSIS: Nefertiti’s Daughters is a story of women, art and revolution. Told by prominent Egyptian artists, this documentary witnesses the

» Read more

Talal Asad: Why do I support the Boycott, Divestment, and Sanctions movement?

April 10, 2015 Carole McGranahan [Savage Minds is honored to publish this essay by Talal Asad. He teaches anthropology at the CUNY Graduate Center and specializes on religion and politics in the Middle East and Europe.] I have never visited Israel, or the occupied West Bank and Gaza, but I have several friends, Jews and Palestinians, who teach in universities there and

» Read more

THE DISCOURSE OF ARABIC ADVERTISING: PRELIMINARY INVESTIGATIONS

Adrian Gully Journal of Arabic and Islamic Studies, Volume 1, 1996-97, pp. 1-49   This article explores the discourse of commercial consumer advertising in the written and visual media of Egypt. After setting advertisements in the context of genres and schemas, it focuses mainly on the relationship between language and cultural representation within the discourse of advertising. The paper places special

» Read more

Forensic Translation

Translation is not the art of failure but the art of the possible. Benjamin Paloff April 7, 2015 The Nation The task of the translator, to borrow the title of what is probably the twentieth century’s single most influential commentary about the goal of translation, is to create a text that improves upon the original. In all fairness to Walter

» Read more
1 128 129 130 131 132 154