Translating Frantz Fanon Across Continents and Languages
Edited by Kathryn Batchelor, Sue-Ann Harding © 2017 – Routledge 272 pages About the Book This book provides an innovative look at the reception of Frantz Fanon’s texts, investigating how, when, where and why these—especially his seminal Les Damnés de la Terre (1961) —were first translated and read. Building on renewed interest in the author’s works in both postcolonial studies and revolutionary movements in
» Read more