Message from Graduate Students on the MLA Academic Boycott Resolution

Graduate student MLA members who support the boycott of Israeli academic institutions wrote the message below. Please share widely with graduate students who may have questions about the politics of academic boycott and why it is relevant to graduate student politics in the United States today. Sincerely, –The Coordinating Committee MLA Members for Justice in Palestine   What will be the […]

» Read more

The MLA and the Boycott of Israeli Academic Institutions

This short documentary makes the case for MLA (Modern Languages Association) members to vote in 2017 in support of a resolution to endorse the boycott of Israeli academic institutions. The video includes interviews with numerous prominent literary scholars who support the boycott resolution. Gayatri Spivak, W.J.T.Mitchell, Bruce Robbins, Margaret Ferguson, Rosaura Sanchez, David Lloyd, Malini Schueller, David Palumbo Liu, Jeffery […]

» Read more

The Global Imaginary of Arab Hip Hop: A case study

Stefania Taviano Im@go: A Journal of Social Imaginary, Volume 7, 2016     DOI: http://dx.doi.org/10.7413/22818138066 Abstract Hip Hop is a complex cultural and musical phenomenon resulting from the interactions between globalization and localization processes. Hip Hop artists operating in different locations – and often moving between multiple localities – appropriate and (re)interpret the genre on the basis of local musical and […]

» Read more

Eyetracking and Applied Linguistics

Free access book, by Silvia Hansen-Schirra   Sambor Grucza Synopsis Eyetracking has become a powerful tool in scientific research and has finally found its way into disciplines such as applied linguistics and translation studies, paving the way for new insights and challenges in these fields. The aim of the first International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics (ICEAL) was to bring […]

» Read more

Intersemiotic Translation, Adaptation, Transposition: saying almost the same thing?

University of Cyprus, Nicosia November 10-12, 2017 The three disciplines of Adaptation Studies, Semiotics, and Translation Studies share a common interest in the transference of texts across modes of signification such as textual, visual, oral, aural, gestural or kinesic. More particularly, Semiotics looks into the interpretation of signs in various semiotic systems, Intersemiotic Translation (Jakobson 1959)1renders linguistic texts into nonverbal […]

» Read more

Translation Histories and Digital Futures

By Karin Littau International Journal of Communication, Volume 10, 2016 Abstract: Drawing on Latour’s actor-network-theory and De Landa’s robot historian, this essay asks in what ways translation’s past is a prehistory of the present and to what extent nonhuman agents have shaped and are shaping translation. In particular, it examines the impact of computational media on translation and finds that the […]

» Read more

Recruitment of Associate Professor/Assistant Professor

Job Descriptions Associate Professor/Assistant Professor Department/Unit: Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong Closing Date: January 15, 2017 Applicants should (i) possess a relevant PhD degree in translation or other related fields; (ii) specialize in one or more of the following areas: practical translation (including translation project supervision), interpreting, translation studies, literary translation and computer translation; and preferably […]

» Read more

Specific Research and Scientific Communication Skills

FTI-Geneva. Announcing Research Methods in Translation and Interpreting Studies, Course II: Specific Research and Scientific Communication Skills Following the success of our introductory course on research methods in Translation and Interpreting Studies, “Foundations and Data Analysis”, we are delighted to announce the launch of Course II: “Specific Research and Scientific Communication Skills”. Our online courses offer a unique opportunity for […]

» Read more