Intra- and Interlingual Translation in Blackamerican Muslim Hip Hop

Sara Hakeem Grewal From: African American Review 
Volume 46, Number 1, Spring 2013 
pp. 37-54 | 10.1353/afa.2013.0023   Abstract: This article examines three main aspects of translation in the hip hop of Blackamerican Muslim hip-hop artists Mos Def and Lupe Fiasco: first, translation between Hip Hop Nation Language (HHNL) and a high register of White Mainstream English (WME) termed “academic

» Read more

USACBI Congratulates and Thanks the Critical Ethnic Studies Association and the African Literature Association for Endorsing the Academic Boycott of Israel!

The US Campaign for the Academic & Cultural Boycott of Israel (USACBI) congratulates both the Critical Ethnic Studies Association (CESA) and the African Literature Association (ALA) following their recent, respective announcements to heed the call from Palestinian civil society and endorse the academic boycott of Israel. As Palestinians residing in Gaza are faced with yet another brutal Israeli war that has

» Read more

Géopolitique de la traduction

Interview with Gisèle Sapiro (in French) par Lucie Campos , le 14 juillet Alors que les marchés éditoriaux s’internationalisent, la sociologie s’intéresse à la traduction des sciences humaines et sociales. Gisèle Sapiro montre les effets du croisement entre les champs académiques et éditoriaux sur les pratiques de traduction. Directrice du Centre européen de sociologie et de science politique, Gisèle Sapiro a dirigé les

» Read more
1 2