Interview with Philip Rizk by Shuruq Harb

“The revolution is not a thing of the past, the revolution is still in process.” Philip Rizk stated as we began our discussion of his text “2011 is not 1968”, whereby he challenges the dominant narratives of the January 25th Revolution as a youth lead revolution. He argues that the radicalizing factor of the uprising was an underclass without leaders.

» Read more

Globalizing dissent, Egyptian civil society, and the limits of translation

By Ahmed Refaat Mada Masr, 15 March 2015 I first heard Mona Baker two months ago in a workshop organized by the Imaginary School Program at Beirut, the art space not the city. It was called: “Prefigurative politics and creative subtitling.” During the three-hour event, Baker briefly summed up what she discusses more elaborately in her research project, “Translating the Egyptian

» Read more

Found in Translation

Netizens cry foul when a new Chinese media outlet selectively translates an Economist cover article. By BETHANY ALLEN-EBRAHIMIAN SEPTEMBER 3, 2014 On July 22, a glossy new Chinese media venture known as the Paper announced its launch to much fanfare. A subset of Shanghai’s state-run Oriental Morning Post with outside investment estimated at $32 million, the Paper seems to be a venture into state-funded public service journalism. The timing is

» Read more

The Poet Cannot Stand Aside: Arabic Literature and Exile

M. Lynx Qualey Fourteen hundred years ago and more, the poet-prince Imru’ al-Qais was banished by his father. The king exiled his son, or so the legend goes, in part because of the prince’s poetry. Thus it was that, when the king was killed by a group of his subjects, al-Qais was traveling with friends. Al-Qais returned to avenge his

» Read more